Impressionen

Fühle! Kuschle dich auf den wackligen Matratzen unter die weichen Decken. Genieße die Wärme der Sonne, die Frische der Brise, die Festigkeit der Frucht, die Struktur eines Steins.

Höre zu! Erwache mit dem Ruf zum Gebet. Höre den Hahn und den bellenden Hund. Ein Bulldozer? Nein! Das Traumland verweht, ein neuer Tag beginnt. Schlafzimmer, Toilette, Wasser – sicher für einen weiteren Tag. Kinderstimmen wehen über die Straße, Aufklärungsflieger und Drohnen am Himmel.

  • Morgenstimmung in Yatta, südliche Hebronberge
    Morgenstimmung in Yatta, südliche Hebronberge

Schmecke! Frisches warmes Brot getunkt in Olivenöl, süßer Tee. Bitterer schwarzer Kaffee.

Rieche! Frisch gezupfte Kräuter, das Aroma vermengt mit Staub und Schafdung.

Sieh! Die Schönheit der rollenden Hügel, den Ackergaul beim Pflügen, die Gerste glitzernd grün. Blumen wie Juwelen, Schimmer aus rot, lila, gelb, orange, blau, weiß, zerbrechliche Blütenblätter durchdrungen von der Nachmittagssonne.

Die Militärfahrzeuge lassen Verwüstung zurück. Das einfache Heim dem Erdboden gleichgemacht, der Hausrat verstreut, ein Kissen verlassen im Schutt.

Sprich! Erzähle von der Schönheit, der Geschichte, den Menschen. Berichte vom Konflikt, der Vielschichtigkeit, von der Mauer. Sprich über die Checkpoints, die Passierscheine, die Demütigungen. Berichte über die  Siedler, die Steinewerfer, die Friedensstifter. Berichte von den verfälschten Geschichten, über die Ungerechtigkeit und das Messen mit zweierlei Maß. Erzähle die Geschichten der Menschen.

Rüttle sie auf, die Frommen wie die Weltlichen. Fordere diejenigen heraus, die entscheiden, die führen, die herrschen.

 

Feel! Snuggle under the thick soft blankets, cradled on the moveable mattress.  Enjoy the warmth of the sun, the freshness of the breeze, the firmness of the fruit, the texture of the stone.

Listen!   Wake to the call to prayer.  Hear the cockerel and the barking dog.  A bulldozer?  No!  Strains of sleep vanish.  A new day begins.  Bedroom, toilet, water – safe for another day.  Children’s voices drift across the street, spotter planes and drones pass overhead.

Taste!  Fresh warm bread, dipped in olive oil; sweet tea.  Harsh black coffee.

Smell! Sweet newly picked herbs mingled with dust and sheep dung.

See!  The beauty of the rolling hills.  The pony ploughing.  The brilliant emerald of the barley.  The jewel like flowers glowing red, purple, yellow, orange, blue, white, their delicate petals translucent in the afternoon sun.  The military vehicles move, leaving devastation in their wake.  A tented shelter flattened, belongings scattered.  A pillow forlorn amongst the debris.

Speak!  Tell of the beauty, the history, the people.  Tell of the conflict, the complexity, the wall.  Tell of the checkpoints, the permits, the indignities.  Tell of the settlers, the stone throwers, the peace makers.  Tell of the fake news, the injustice, the blind eyes.  Tell the stories of the people.

Call to people of faith, of no faith.   Challenge our leaders, their leaders.

 

Ein Gedicht von EA Rosemary, vorgetragen im Rahmen der Übergabezeremonie zweier EAPPI Gruppen in Jerusalem, April 2018. Übersetzung und Fotos EA Britta.

 

WordPress Cookie Hinweis von Real Cookie Banner